Session Information
Date: Wednesday, June 22, 2016
Session Title: Rating scales
Session Time: 12:00pm-1:30pm
Location: Exhibit Hall located in Hall B, Level 2
Objective: To assess the clinimetric properties of the Hebrew version of the MDS-UPDRS.
Background: The Unified Parkinson’s disease Rating Scale (UPDRS) is a rating scale used to follow the longitudinal course of Parkinson’s disease (PD). After its introduction in the 1980s, UPDRS became the gold standard clinical rating scale for PD, being the most commonly used scale in the clinical study of PD In 2008, a new MDS-UPDRS was published in English, showing satisfactory clinimetric results and has been proposed as the official benchmark scale for PD. The significant patient/caregiver involvement in the questionnaire means that it is vital that they understand the questions asked of them, preferably in their mother tongue.
Methods: The MDS-UPDRS was translated into Hebrew, back-translated, cognitively pre-tested and then tested in 389 non-demented native-Hebrew speaking PD patients. All patients fulfilled Brain Bank diagnostic criteria for probable PD. Usability, floor and ceiling effects and internal consistency of the translated scale were examined. Factor validity was tested against the original English version using the Comparative Fit Index (CFI) based on confirmatory factor analysis techniques.
Results: The study population included 389 patients, 58.61% males (mean age 69.1±9.4). Hoehn and Yahr classification: 75 (19.3%) in stage 1; 134 (34.5%), stage 2; 121 (31.1%), stage 3; 49 (12.6%), stage 4; and 9 (2.3%), stage 5. Usability showed 95-98% completeness in the 4 parts. Moderate floor effect (46%) was found for Part IV (motor complications), but floor and ceiling effects for the other parts were negligible. The internal consistency of the Hebrew-version was satisfactory, with Cronbach’s alpha values 0.79, 0.90, 0.93, 0.80, for parts 1 to 4 respectively. The results of the CFI for each part met criterion (CFI > 0.90) to confirm factor validity.
Conclusions: The MDS-UPDRS Hebrew version shows strong clinimetric properties and has been designated as an Official MDS-Approved Translation for use in clinical and research settings.
To cite this abstract in AMA style:
J. Zitser, A. Bar David, H. Shabtai, A. Ezra, M. Brozgol, C. Peretz, A. Rozenberg, T. Herman, G.T. Setbbins, C.G. Goetz, B.C. Tilley, S.T. Luo, L. Wang, N. Giladi, T. Gurevich. Validation of the Hebrew version of the International Parkinson and Movement Disorder Society—unified Parkinson’s disease rating scale (MDS-UPDRS) [abstract]. Mov Disord. 2016; 31 (suppl 2). https://www.mdsabstracts.org/abstract/validation-of-the-hebrew-version-of-the-international-parkinson-and-movement-disorder-society-unified-parkinsons-disease-rating-scale-mds-updrs/. Accessed November 25, 2024.« Back to 2016 International Congress
MDS Abstracts - https://www.mdsabstracts.org/abstract/validation-of-the-hebrew-version-of-the-international-parkinson-and-movement-disorder-society-unified-parkinsons-disease-rating-scale-mds-updrs/